Traduçaõ, na prática e no senso comum, significa transferência de significado entre duas línguas, contudo essa definição pode levar a interpretações equivocadas. O ato de traduzir produz efeitos sociais, dentre os quais se destaca a formação de identidades culturais. Assim, crio o blog para discutir sobre alguns conceitos afixados e desconstruí-los, se possível, de modo a repensar o traduzir.
O blog também será uma ferramenta para auxiliar na divulgação do meu trabalho.
Nenhum comentário:
Postar um comentário